Translation of "diavolo sta" in English


How to use "diavolo sta" in sentences:

Ma di che diavolo sta parlando?
What the hell's she talking about?
Che diavolo sta succedendo li' fuori?
What the hell is going on out there?
Cosa diavolo sta succedendo qui dentro?
What horrible thing is happening in my house right now?
Ehi, che diavolo sta succedendo qui?
What the hell is going on in here?
Cosa diavolo sta succedendo la' dentro?
What the hell's going on in there?
Cosa diavolo sta succedendo là fuori?
What in the hell is going on out there?
Tenente, di che diavolo sta parlando?
Lieutenant, what the hell's he talking about?
Non temere ciò che stai per soffrire: ecco, il diavolo sta per gettare alcuni di voi in carcere, per mettervi alla prova e avrete una tribolazione per dieci giorni. Sii fedele fino alla morte e ti darò la corona della vita
Don't be afraid of the things which you are about to suffer. Behold, the devil is about to throw some of you into prison, that you may be tested; and you will have oppression for ten days. Be faithful to death, and I will give you the crown of life.
Ok, di che diavolo sta parlando?
Okay, what the hell is he talking about?
Che diavolo sta facendo Pasarian in India?
What the hell is Pasarian doing in India?
Ma che diavolo sta succedendo qui?
What the hell's goin' on around here?
Cosa diavolo sta facendo sulla mia poltrona?
Hey. What the hell are you doing in my chair?
Va bene, tu sei una psicologa... puoi dirmi che diavolo sta succedendo?
Okay, you're a shrink. Can you tell me what the hell's happening?
Dimmi cosa diavolo sta succedendo dentro di me.
Tell me just what the hell is happening to me.
Che diavolo sta succedendo qui, huh?
What the hell's going on over here, huh?
Voglio sapere che diavolo sta succedendo.
I want to know what the hell's going on.
Vuoi dirmi cosa diavolo sta succedendo?
Do you want to tell me what the hell's going on?
Michelle, che diavolo sta succedendo qui?
Michelle, what the hell's going on here?
Che diavolo sta succedendo in questa citta'?
What the hell is going on in this town?
Qualcuno mi vuole dire che diavolo sta succedendo?
Someone wants me to tell what the hell is going on?
Cosa diavolo sta facendo quel rumore?
What the hell's making that noise?
Che diavolo sta succedendo qui, Ruby?
What the hell's going on, Ruby?
Allora ripeto... che diavolo sta succedendo?
Thus I reiterate -- what the hell is going on?
Cosa diavolo sta succedendo in questa citta'?
what the hell's going on in this town?
Beh, mi ripetero'... che diavolo sta succedendo in questa citta'?
well, i'll say it again. what the hell is going on in this town?
Cole, che diavolo sta succedendo qui?
Cole? What the hell is going on here?
Cosa diavolo sta succedendo qua fuori?
What the hell is going on out here?
Cosa diavolo sta succedendo la' fuori?
What the hell is goin' on out there? Listen.
Qualcuno puo' dirmi che diavolo sta succedendo?
Can somebody tell me what the hell is going on?
E allora che diavolo sta succedendo?
Then what the hell is going on?
Cosa diavolo sta facendo li' dentro?
What in hell Are you doing in there?
Che diavolo sta succedendo qui dentro?
Oh. What on God's green earth is going on here?
Qualcuno vuole dirmi che diavolo sta succedendo qui?
Somebody want to tell me what the hell's going on around here?
Qualcuno potrebbe dirmi che diavolo sta succedendo?
Could somebody tell me what the hell's going on?
Ecco: il diavolo sta per gettare in carcere alcuni di voi, affinché siate messi alla prova; avrete una tribolazione di dieci giorni.
You should fear nothing amid those things which you will suffer. Behold, the devil will cast some of you into prison, so that you may be tested.
Papa', che diavolo sta succedendo qui?
Dad, what the hell is going on around here?
Che diavolo sta succedendo la' fuori?
What the hell is going on out there? - They're inside.
Non so che diavolo sta succedendo.
I don't know what the hell is going on.
Che diavolo sta succedendo là fuori?
What the hell is going on out there? Where's Cordell?
Devi dirmi cosa diavolo sta succedendo.
Call me back. I need to know what the hell's going on.
Vuoi dirmi cosa diavolo sta succedendo allora?
You want to tell me what the hell is going on, then?
Può dirmi che diavolo sta facendo?
Could you please tell me what the hell you're doing?
Mike, cosa diavolo sta succedendo li'?
Mike, what the hell is going on over there?
Che diavolo sta facendo li' dentro?
What he hell's he doing in there?
Cosa diavolo sta succedendo qui, Roger?
What the hell is going on here, Roger?
Che diavolo sta succedendo li' dentro?
What on Earth is going on in there?
Vuoi dirmi che diavolo sta succedendo?
You want to tell me what the hell is going on with you?
10Non temere ciò che stai per soffrire: ecco, il diavolo sta per gettare alcuni di voi in carcere, per mettervi alla prova e avrete una tribolazione per dieci giorni.
Behold, the devil is about to throw some of you into prison, that you may be tested; and you will have oppression for ten days.
1.5697391033173s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?